Prevod od "se vratim na" do Češki


Kako koristiti "se vratim na" u rečenicama:

Moram da se vratim na posao.
Já-já jen... musím zpět do práce.
Pa, bolje da se vratim na posao.
Tak se radši vrátím k práci.
Samo želim da se vratim na mesto.
Já se chci jenom vrátit na to místo.
Voleo bih da se vratim na posao.
Rád bych se vrátil k práci.
Trebalo bi da se vratim na posao.
Nuž, měl bych se vrátit do práce. Ne, Waltere.
Moram da se vratim na sastanak.
Teď s tím musím na schůzi.
Trebao bih da se vratim na noge do kraja nedelje.
Doktor říká, že bych měl být za týden na nohou!
Moram da se vratim na planetu.
Musím se na tu planetu vrátit.
Samo želim da se vratim na posao.
Víš co? Chci se vrátit do práce.
Moram da se vratim na zabavu.
Musím se vrátit na tu oslavu.
Bolje da se vratim na posao.
Asi bude lepší vrátit se do práce.
Pa, moram da se vratim na posao.
Už budu muset jít do práce.
Voleo bih da mogu da se vratim na poèetak.
Přeju si, abych se vrátil na začátek.
Moram da se vratim na brod.
Musím se na ní dostat zpátky.
Moram da se vratim na most.
Vrátím se na můstek. Nechám to na tobě.
I onako moram da se vratim na posao.
Stejně se musím vrátit do kanceláře.
Kad mogu da se vratim na posao?
A kdy se můžu vrátit do práce?
Moram da se vratim na poèetak.
Musím se vrátit zpátky na začátek.
Žao mi je, ali moram da se vratim na posao.
Omlouvám se, ale musím se vrátit zpátky do práce.
Spreman sam da se vratim na posao.
Jsem připravený vrátit se do práce.
Želim da se vratim na posao.
Tak jsem se vrátila do práce.
Izvini, moram da se vratim na posao.
Promiň, musím se vrátit k práci.
Moram da se vratim na plažu.
Katie Buchananová. Měl bych se vrátit na pláž.
Hoæu da se vratim na posao.
Opravdu bych se ráda vrátila k práci.
Samanta, moram da se vratim na koledž, da bih nam obezbedila bolji život.
Samanto, musím zpět na vysokou, abychom se měli lépe.
Trebalo mi je 10 godina da se vratim na to mesto.
Trvalo mi deset let dostat se na tu pozici.
Kako da se vratim na posao?
Jak se mám teď vrátit do práce?
Vreme je da se vratim na svetlost.
Je čas vyjít zpět na světlo.
Mogu li da se vratim na posao?
Můžu se teď vrátit k práci?
Razmišljala sam da se vratim na fakultet.
Podívej, přemýšlím, že se vrátím do školy.
Ne, nisi to rekla, ali govoriš to svojim licem, uzdasima, šta god da kažeš, govoriš mi da se vratim na fakultet.
Ne, ale vidím ti to na očích, z toho vzdychání, a z toho, jak mi říkáš, že se mám vrátit do školy.
Kad smo kod toga, moram da se vratim na posao.
Když mluvíme o tom jít dál, měla bych se vrátit k práci.
Stvarno moram da se vratim na posao.
Vážně bych se měl vrátit do práce. Jo.
Moram da se vratim na teren.
Musím zpátky do terénu. Provedla jsem něco?
Da se vratim na taktiku evolucionističkog lobija. Želim da istaknem da je provokacija možda i najbolji metod.
Takže, abych se vrátil k taktice té evoluční lobby, mám za to, že 'dělat problémy' je právě to, co potřebujeme.
Da se vratim na sopstveno pitanje: zašto sam ostala?
Zpátky k mé otázce: Proč jsem zůstala?
(Bitboks) A sada, za moju sledeću numeru želeo bih da se vratim na klasike.
(Beatbox) A nyní bych se ve svém příštím čísle rád vrátil ke klasice.
I ako se vratim na miru u dom oca svog, Gospod će mi biti Bog;
A navrátím-li se v pokoji do domu otce svého, a bude mi Hospodin za Boha:
0.77373886108398s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?